"Gør det, litteratur kan, når den er bedst: at få læseren til at se verden med nye øjne"
- Kristeligt Dagblad
Hvad stiller man op, når man mister det stykke af sin hjerne, der ved alt om fugle, lige inden man skal forsvare sin afhandling om dem? Når man længes efter at besøge Dovers hvide klipper, men er forhindret af sin egen død?
Det er den slags spørgsmål, personerne tumler med i Gunnhild Øyehaugs noveller. Øyehaug er internationalt anerkendt for sine korte tekster, hvor perspektivskift og overraskende udviklinger lurer i hver eneste sætning.
Onde blomster indeholder 25 noveller, der både læner sig op ad genrens konventioner og bryder alle dens regler. Med vanlig sans for sammenstødet mellem det, der er normalt, og det, der normalt er umuligt, skriver Gunnhild Øyehaug om kærlighed, død, forvandling og ål.
Onde blomster er oversat til dansk af Sara Koch, der er en kritikerrost, skønlitterær oversætter. Fra norsk har hun udover Gunnhild Øyehaug også oversat Karl Ove Knausgård, Dag Solstad og Carl Frode Tiller. Hun har siddet som ministerudpeget medlem af legatudvalget for litteratur i Statens Kunstfond.
Udgivelsesdato: 23. marts 2022
Anmeldelser
"Der sker skøre ting i Øyehaugs prosa: Det realistiske plan punkteres, fortællere ændrer pludselig karakter, og synsvinklen ligger uortodokse steder ... Gør det, litteratur kan, når den er bedst: at få læseren til at se verden med nye øjne ... Genmytologiserer verden på den mest bedårende vis"
- Michael Bach Henriksen
"Norske noveller er som Monty Python i bogform: vanvittige og vildt sjove ... Anmelderen fik hikke af grin undervejs i denne syrede novellesamling, men fandt aldrig ud af, om der er mening med galskaben. Heldigvis."
- Christian Møgeltoft
"Det er klogt, skørt og tankevækkende - og fuldstændig medrivende ... Almindelige følelser og erfaringer - som stress før en doktordisputats - bliver her til fantastiske fortællinger, som aldrig bare er fjollede, men som netop igennem det umulige eller usandsynlige sætter ord på noget genkendeligt ... Med sin særlige balance mellem alvor og komik, interessen for litteraturteori og for det surrealistiske, er Øyehaug noget helt for sig selv i norsk litteratur ... Godt oversat til dansk."
- Kristin Vego
"Gunnhild Øyehaugs »Onde blomster« er som et syret og vildtvoksende laboratorium, der udforsker følelser, aldre, erfaringer, køn. Vi er heldige, at have Øyehaug til at minde os om, at det fabulerende til enhver tid er mere øjenåbnende end det faktuelle.
- Marie Louise Wedel Bruun
"Øyehaug tryllebinder sin læser med sin fængende, rytmiske prosa, sin lune humor og sine fabelagtige afslutninger."
- Nana Thejll Jakobsen
"Slår uventede sving på snart hver side ... nyskabende ... idérige og eksperimenterende historier"
- Anna Møller
"Intet er, som man forventer i Øyehaugs univers ... Utroligt befriende og forfriskende"
"Jeg blev overrasket, morede mig og blev forundret ... Jeg er begejstret for Onde blomster."
"Mage til lattervækkende syrehoved skal man lede længe efter, og det er ubetinget positivt ment."
- Christian Møgeltoft
"Jeg er begejstret for Onde blomster ... Jeg skal helt sikkert læse mere Gunnhild Øyehaug, og det skal være snart."
Køb 'Onde blomster' hos din foretrukne boghandler
Bog
100 sider
Vejl. udsalgspris: 149,95
Udg. dato: 23. marts 2022
Oversætter: Sara Koch
Omslag: Christian Bergheim & Imperiet
Format: Softcover m. flapper
ISBN: 978-87-434-0169-8
E-Bog
100 sider
Vejl. udsalgspris: 129,95
Udg. dato: 23. marts 2022
Oversætter: Sara Koch
Omslag: Christian Bergheim & Imperiet
Format: ePub
ISBN: 978-87-434-0170-4